Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - nga une

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 21 - 40 de proksimume 74
<< Antaŭa1 2 3 4 Malantaŭa >>
38
Font-lingvo
Finna Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
Ei ilmaisjakeluja eikä pizzamainoksia, kiitos!
I'd like to put a multilingual sign to my postbox to get rid of the pizza advertisements that gets delivered to my mailbox regardless of my current sign in Finnish. British and American English are both acceptable.

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Kompletaj tradukoj
Franca Pas de distributions gratuites...
Angla No advertising flyers or pizza advertisements, thank you!
Italia Niente volantini...
Germana Keine Wurfwerbung oder Pizzareklamen, danke!
Hispana No dejar folletos publicitarios, ni volantes de pizza ¡Gracias!
Čina simpligita 不准免费传单或匹萨饼广告,谢谢!
Turka ücretsiz dağıtım yoktur
Sveda Inga reklamblad eller pizzareklam, tack!
Portugala Sem distribuições gratuitas
Rusa Никаких рекламных объявлений или рекламы пиццы, спасибо!
Albana Jo rreklamime fletash ose picash, faleminderit!
Indonezia lingvo Tidak menerima brosur atau reklame pizza, terima kasih!
Estona Mitte flaiereid ega pitsa reklaame jagada, täname!
Greka Παρακαλώ μην αφήνετε διαφημιστικά φυλλάδια ή φυλλάδια από πιτσαρίες, Ευχαριστώ!
425
Font-lingvo
Angla kinotakara
In the biotope of the forest there are well-known, long-living trees, which are able to extract nutrients very effective from their surrounding. The mysterious energy and vitality of this trees inspired Dr. Kawase Itsuko to research these secrets.

After 26 years of continuous, scientific research Dr. Takao Matsushita and Dr. Kawase Itsuko made a pioneering discovery: The secret of the vitality of the trees is the tree vinegar, which is a part of the tree resin. Click the picture to continue.

Kompletaj tradukoj
Albana kinotakara
125
Font-lingvo
Italia mille volte grazie
amore ancora mille volte grazie per il regalo, anche se alle volte ti faccio arrabbiare tu sei la mia vita,ti amo tantissimo luce dei miei occhi..dolce notte

Kompletaj tradukoj
Albana nje mije her faleminderit
321
Font-lingvo
Italia Mi piace pensare che il trapasso dall'anno...
Mi piace pensare che il trapasso dall'anno vecchio a quello nuovo sia oltre che un momento di festa, anche un momento di riflessione... vi auguro di fare tesoro di questo momento e di vivere a pieno l'anno nuovo con la consapevolezza che la vita è una continua sorpresa e ogni anno che arriva porta con sè "tesori preziosi"...
Auguri di buon anno 2008 di tutto cuore
giuseppe,donika,giovanna,rosaria

Kompletaj tradukoj
Albana Me pelqen te mendoj se nderrimi i vitit ....
99
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Franca Montrer son amitié
Coucou,

je voulais te souhaiter un joyeux Noël et te dire que je t'adore beaucoup !
tu me manques !
gros bisous, à bientôt :)
Bonjour, je souhaiterais avoir la traduction de ce texte en albanais (j'ai ajouté l'anglais par rapport au texte concernant la rapidité)
Je vous remercie d'avance pour cette traduction, ce texte est destiné a une amie que j'affectionne particulièrement (le "tu me manques" est à dire dans le sens de l'amitié)

Merci encore ;)

Kompletaj tradukoj
Angla To show her/his friendship.
Albana Per te treguar miqesin e tij/saj.
48
Font-lingvo
Italia Buon Bajrami, vi auguro buone feste! Tanti saluti...
Buon Bajrami, vi auguro buone feste! Tanti saluti per tutti.

Kompletaj tradukoj
Albana Gezuar barjamin, ju uroj gezuar festat. Urime te shumta ....
13
Font-lingvo
Italia Ci vediamo domani
Ci vediamo domani

Kompletaj tradukoj
Albana Shihemi neser.
54
Font-lingvo
Italia Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto...
Volevo dirti che sono contenta che tu sia rimasto qui con me.TI AMO.

Kompletaj tradukoj
Albana do doja te thoja qe jam e gezuar qe ti ..
63
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Sveda I mina ögon är du det vackraste som finns , Har...
I mina ögon är du det vackraste som finns ,
Har nog aldrig sett nått finare.

Kompletaj tradukoj
Hispana En mi opinión tú eres lo más bonito que existe
Albana per opinionin tim ti je me i mire qe ekziston .....
347
Font-lingvo
Italia Anche quest'anno è arrivato il giorno del tua...
Anche quest'anno è arrivato il giorno del tuo compleanno, hai un anno in più di vita!!!
Spero di poter fare in modo che questo giorno rimanga ben impresso nella tua memoria.
Vorrei farti capire quanto è grande il bene che ti voglio anche con piccoli gesti come questi.
Poche parole solo per farti capire una volta per tutte che sei unico e insostituibile.

Hai visto che ci sono riuscita ad imparare l'albanese!!!

ti amo tanto

Kompletaj tradukoj
Albana Edhe kete vit erdhi dita e .......
242
Font-lingvo
Italia Vorrei imparare la tua lingua, la tua cultura,...
Vorrei imparare la tua lingua, la tua cultura, vorrei conoscere la tua terra. Vorrei essere la tua compagna di vita , svegliarmi con te e abbracciarti ogni volta che mi guardi con quegli occhi sorridenti. Tu cosa vorresti? Chi ti fa vibrare il cuore? Chi ti rende felice davvero?
Ti amo. Sei speciale.

Kompletaj tradukoj
Franca Je voudrais apprendre ta langue...
Albana Do doja te mesoja gjuhen tende, kulturen tende ...
Serba Želim da naučim tvoj jezik, tvoju kulturu...
107
Font-lingvo
Italia Ciao, mi farebbe piacere conoscerti meglio, sei...
Ciao,
mi farebbe piacere conoscerti meglio, sei veramente bellissima ed il tuo profilo mi ha colpito molto.
Spero di sentirti presto.

Kompletaj tradukoj
Albana ckemi, do me pelqente te te njihja me mire , je ....
274
Font-lingvo
Angla Back in France
Hello,

We made a nice journey and on September 22nd , we found back our families and our friends after 426 days and 10 000 km by bike.

Thank you very much for your kindness, and for this beautiful moment spent with you.

We don't know if we will see you again, but we don't forget you.

The little french by bike.

Kompletaj tradukoj
Albana Perseri ne France
262
Font-lingvo
Italia ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io...
ciao amore mio "proibito"...che stai facendo?io sono a casa dovrei studiare ma non ci riesco ho sempre"S" nella testa come tu hai"v"nella tua....ma come dobbiamo fare???uffa....vabbe ora ti saluto...e mi raccomando rispondimi in italiano perchè non capisco nulla...heheh...baci...ciò che so nella tua lingua"te dua,dashurja ime"

Kompletaj tradukoj
Albana C'kemi zemra ime "e ndaluar". . .cfare po ben? une
111
Font-lingvo
Angla I'm going crazy, crazy in love
I'm going crazy, crazy in love with a boy I don't know, how could this happen, I'm falling, falling in love with you just like that
I edited : "I'm going crazy, crazy inlove with a boy i dont know, how culd this happend,I'm falling, falling inlove with you just like that." with : " I'm going crazy, crazy in love with a boy I don't know, how could this happen, I'm fallilg, falling in love with you just like that."
(12/03francky)

Kompletaj tradukoj
Albana Po cmendem nga dashuria
54
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia un saluto da tutta la scuola! Ti amo e ti...
Un saluto da tutta la scuola! Ti amo e ti vogliamo bene!! Un bacio!

Kompletaj tradukoj
Albana nje pershendetje nga e gjithe shkolla jote. Te duam dhe ..
67
Font-lingvo
Italia Vorrei essere dentro il tuo cuore per capire se...
Vorrei essere dentro il tuo cuore per capire se io ci sono ancora...Ti voglio bene!

Kompletaj tradukoj
Franca Je voudrais...
Angla Enter into your heart
Brazil-portugala Entrar no seu coração
Albana do doja te isha brenda zemres tende per te kuptuar se ...
617
Font-lingvo
Italia albania arrivo
come stai? Ci siamo lasciati che avevi un po' di problemi di salute,spero che ti senti meglio, mi raccomando fai attenzione. E' un po' che non ci sentiamo, ma prima di continuare ti avverto non so parlare nè scrivere albanese, ho trovato per caso su internet un sito che riesce a tradurre dall'italiano all'albanese cosi approfitto per mandarti un saluto.
Qui ormai è arrivato il freddo,ma a parte questo va tutto bene sembra che finalmente ho trovato un lavoro e dovrei iniziare il mese prossimo, ma vengo lo stesso a trovarvi, tu e....mi mancate molto, per me siete un pezzo importante della mia famiglia e mi dispiace non averti chiamata prima è che l'unica cosa che mi blocca è il fatto di non sapere la lingua però sappi che vi penso sempre e vi voglio tanto bene.

Kompletaj tradukoj
Albana shqiperia po vij
239
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia forse il testo non sarà perfetto perche è presa...
forse il testo non sarà perfetto perche è presa da una traduzione da internet.Volevo solo dirti che la distanza tra di noi mi sta facendo impazzire e io non ce la faccio più.Ho voglia di abbracciarti e baciarti. Non mi basta più sentirci tramite un computer.Quando torni voglio averti sempre con me!

Kompletaj tradukoj
Albana mbase texti nuk do jet perfekt se eshte marr ...
<< Antaŭa1 2 3 4 Malantaŭa >>